|
Lena Glazunova | Однако, большую часть названий трудно отнести к русскоязычным :D | Denis Melnikov | Те, кто побывал в Восточной Сибири и сталкивался с ним непременно должны знать хотя бы одно из этих названий. Это очень хорошо известное в местных краях лекарственное растение. Именно под этим названием. Оно не то бурятское, не то монгольское, помнится. | Aleksandr Ebel | Наверное, и в переводе означает "Белое крыло"? (по-монгольски "цагаан" - белый). | Lena Glazunova | Да, по-бурятски "дали" - крыло. | Dmitry Oreshkin | Названия,
Сагаан дали
Сагаан-Дайля
Саган Дали
Сагандайля
Сахандали
конечно, исходно не русские. И очень сомневаюсь, что распространены где-либо, за пределами Восточной Сибири. Поэтому я бы отнёс из в категорию "ограниченно распространённые".
Уж не завести ли категорию "нерусские"? | Lena Glazunova | Да, на "тривиальные" совсем не катит :( Национальные.
Я даже сомневаюсь, что эти названия хорошо известны русскому населению тех мест... | Denis Melnikov | Лена Глазунова wrote:Я даже сомневаюсь, что эти названия хорошо известны русскому населению тех мест...
А это у местных лучше спросить. Мои друзья-туристы из европейской части прекрасно знакомы с этим названием.
Так "тривиальные" что у нас? Народные? | Dmitry Oreshkin | Типа "сибирский кедр". | Nikolay Stepanov | Названия из группы "Сухандаля" (в разных вариациях) - широко известны местному населению. Так что, среди русских названий следует оставить.
Дмитрий Орешкин wrote: очень сомневаюсь, что распространены где-либо, за пределами Восточной Сибири
Точно также, как и сам вид ;) | Dmitry Oreshkin | Николай Степанов wrote:Так что, среди русских названий следует оставить.
Об удалении их из раздела "русскоязычные названия" никто вроде не ставил. Вопрос был лишь в определении статуса "тривиальные" (="широко распространённые") или "ограниченно распространённые".
Николай Степанов wrote:широко известны местному населению
Здесь ключевое слово - "местному". За пределами области распространения вида эти названия вряд ли кому-нибудь что-нибудь скажут. | Nikolay Stepanov | Дмитрий Орешкин wrote:Здесь ключевое слово - "местному".
Нет, не так. Это всего лишь ответ на слова Лены:
Лена Глазунова wrote:Я даже сомневаюсь, что эти названия хорошо известны русскому населению тех мест...
Местному - да широко. Но и все приезжие туристы - называют это растение таким именем. Сталкивался с этим много раз. Вот еще такой аргумент: в гугле при наборе названия, принятого на Плантариуме тривиальным "Рододендрон душистый" дается 274 ссылки. При наборе варианта "сахандали" - 284. Вариант "сагаан дали" - 16700. Это значит, что за пределами ареала этот вид известен простым людям (не ботаникам) совсем под другим именем, нежели считается тут :P | Dmitry Oreshkin | Николай Степанов wrote:При наборе варианта "сахандали" - 284.
Это скорее всего значит, что какой-то текст широко растащили по Интернету, не более того.
Николай Степанов wrote:Но и все приезжие туристы - называют это растение таким именем.
Если им местные жители так его назвывают, а других вариантов не предлагается, как им ещё его называть? | Dmitry Oreshkin | А вообще, дабы не разводить беспочвенный флуд, можно поинтересоваться у знакомых (желательно, из разных концов страны, можно по почте), понимают ли они, что такое сагаан дали, сагаан-дайля, саган дали, сагандайля, сахандали, и что такое рододендрон душистый (при условии неиспользования Интернета и спецлитературы). | Denis Melnikov | Николай Степанов wrote:Местному - да широко. Но и все приезжие туристы - называют это растение таким именем.
абсолютно согласен! Кто знает это растение, видел в природе, тот и знает название "сахандали" и его варианты. Тут по-другому было бы странным - знать одно и не знать другое. А кто не знает этого названия, тот знает вид по книжкам или по культуре. В отрыве, так сказать, от жизни. | Nikolay Stepanov | Дмитрий Орешкин wrote:Это скорее всего значит, что какой-то текст широко растащили по Интернету, не более того.
Дмитрий, откройте хотя бы первые 10 источников , чтобы увидеть, что все они разные и нет никакого "материнского" текста. Наоборот, часто это форумы, где люди обмениваются мнением. Это же так просто выяснить ;)
В туристской среде легенды об этом растении ходят именно под таким странным, нерусским названием. Никаких "рододендронов" люди не признают.
Дмитрий Орешкин wrote:Если им местные жители так его назвывают, а других вариантов не предлагается, как им ещё его называть?
Местные жители никого никому не предлагают. Туристы путешествуют сами по себе, независимо от местного населения. И они часто первые спрашивают. Более того, в среду местного населения Красноярского края, например, названию "сухандали" привнесли туристы. Поверьте, я с этим постоянно салкиваюсь постоянно. Сам я, как местный житель, услышал это навзвание впервые тоже от туристов лет 20 назад. З | Dmitry Oreshkin | Ну если Вы считаете, что обсуждаемые названия стали общеизвестными - перенесите их в соответствующую категорию.
Я же смирюсь с собственной дремучестью :) | Nikolay Stepanov | Нет, Дмитрий, ;) Моя задача скромнее :rolleyes: - представить аргументы. Если вы посчитаете их достаточно убедительными (а дискуссия для того и делается), то пожалуйста перенесите. Если нет - то нет. Это поможет избежать лишней субъективности. | Yuliya Borisova | В 2015 году на выставке Экогород-2015 был целый кластер алтайских производителей косметики, БАДов и прочей продукции, подходящей под тематику. У каждого из них обязательно был саган-дайля именно в таком написании (экстракт в кремах, тониках, чай из листьев... ) На вопрос, что это такое, получила ответ только на выставке "Здравохранение-2015", но у иркутских производителей. Разбиралась продукция хорошо, так что уже, наверное, это название стало общеизвестным :) | Natalia Gamova | Не стало. Обратите внимание: по-прежнему знают и произносят правильно только местные. Им - да, известно с детсадовского возраста, причём только это, и никаких рододендронов (там вообще все три вида широко распространённых - ни один рододендроном не назовут, а большинство и не подозревают, что "рододендрон" - это вот про те самые обычные кусты можно сказать. Есть кашкара (он же черногрив), багульник даурский и саган-дайля - всё!).
Все прочие же на вопрос о том, что это такое, либо невразумительно мычат, либо пытаются что-то такое изобразить, но при этом ни написать, ни произнести верно это слово не могут!.. | Yuliya Borisova | Есть такая вещь, как интернет-магазины и мода на экзотику - то все с ума сходят по ягодам годжи, то по "экстракту кашемира"...
Вот сейчас посмотрела в сети:
саган-дайля в Гугле - 42 700 ссылок
саган дайля купить в Москве - 5000 ссылок, саган дайля купить в СПб - 5440, (купить в Иркутске, правда, ок. 1800 :) )
На рододендрон Адамса, правда, 347 000 :) | Lena Glazunova | Мода — это да, такое дело... Никто не знал о хохОбе, но вот про экстракт жожобА все слыхали, наверное. | Natalia Gamova | Лена Глазунова wrote:экстракт жожобА Там масло было, масло!
А так - мода, да. Хорошо, если она распространит верный вариант местного (бурятского) названия. Оно не иностранное выходит для России (хотя и монголы так же скажут, да), но очевидно иноязычное для категории русских названий ) |
|