Salix × bicolor
Discussion of the taxon / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide
Help and manuals

Views: 4059
Discussion

Что с русским названием-то делать? "ива двуцветная" за Salix rhaetica... Или были уже прецеденты, когда основное название для одного вида совпадало с неосновным другого?
Понятно, что Salix rhaetica не "двуцветная". Нужно менять. Меня больше волнует Salix bicolor Ehrh. ex Willd. (это синоним Salix rhaetica).
Если Salix bicolor Ehrh. ex Willd. сведен в синонимы к другому виду, то почему нельзя использовать Salix × bicolor Sm.?
синонимичность не является критерим приоритета.
А на основании чего же тогда виды сводятся в синонимы к другим? Если не приоритет по времени описания, то на основании нелигитимности того таксона, что в синонимах. Какие еще могут быть причины? Надеюсь не по принципу "какой автор круче".
Владимир Папченков wrote:
А на основании чего же тогда виды сводятся в синонимы к другим?
На основании идентичности таксономических признаков. И вообще, установление идентичность видов, известными под разными названиями - это работа систематика, а установление приоритета среди синонимов - номенклатурная работа.
 | edited
Вообще, происхождение самой комбинации Salix bicolor Sm. для меня пока-то остаётся неясным. В своей фундаментальной монографии Flora Britannica (т. 3, с. 1048) Smith приводит описание Salix bicolor Ehrh., в синонимы которой при этом помещает свою S. laurina. Что бы при этом не имелось в виду, новой комбинации Smith не создаёт, а лишь ссылается на таксон, ранее описанный Ehrhart-ом. Исходя из того, что комбинации S. bicolor была ему известна, вряд ли Smith использовал бы её для описания нового вида. Кстати, у C. Stace в "New Flora of the British Isles" (3rd ed., 2010) при том, что для многих гибридов ив приведены бинарные названия, гибрид S. caprea x S. phylicifolia остался без названия.
Денис Мельников wrote:
На основании идентичности таксономических признаков
Естественно. Денис, но мы же обсуждаем ситуацию, когда уже есть основной вид и есть его синонимы, т.е. идентичность таксономических признаков уже установлена. Конечно, Вы можете вернуть каждому из синонимов новую жизнь в качестве вида, показав отсутсвие идентичности, но тогда говорить о приоритетности и смысла не будет. Если же мы признаем группу таксонов идентичными друг другу, то приходится выбирать внутри этой группы приоритетное название, а все остальные перестают быть таковыми. В связи с этим я и не могу согласиться с Вашим утверждением, что синонимичность не является критерим приоритета.
Критерий приоритета - старшинство по дате публикации, действительность и эффективность публикации, наличие омонимов. Здесь два омонима, следовательно один из них nom. illeg. Какой? Нужно это выяснить.
Так я и говорю, что, по-видимому, Smith новой комбинации S. bicolor не создавал, т.к. ему была известна комбинация, опубликованная Ehrhart-ом.
"По-видимому" - этого недостаточно, нужно знать наверняка. Напишу Ирине Беляевой по этому поводу - она должна знать.
Сама комбинация Salix bicolor Sm., видимо, "пошла гулять" из Флоры СССР (т. 5, с. 214), где она действительно приводится как бинарный вариант S. caprea x S. phylicifolia. Однако, и во Flora Britannica, и в последующих работах (English Botany, Rees Cyclopaedia (v.31)), как я смог убедиться, Smith приводит лишь S. bicolor Ehrh. При этом, вероятно, он действительно имеет в виду некую гибридную иву, т.к. синонимизирует её с им самим описанной S. laurina. Тем не менее, комбинации S. bicolor Sm. мне обнаружить не удалось. Подождём ещё ответа из IPNI.
угу, я отписался, подождем.
Вот что ответила мне Ирина Беляева по поводу Salix bicolor:
Название Salix bicolor Ehrh. ex Willd. было валидизировано Вильденовым в Berlin. Baumz. 339. 1796. Если Вы знаете более ранние работы Смита, то тогда его название приоритетно, мне такие работы неизвестны. Специальное исследование о Salix bicolor Ehrh. ex Willd. опубликовано мною в Bot. Zhurn. (Moscow & Leningrad) 89(2). 2004. Я не считаю эту иву гибридом, нормальный хороший вид.
И что будем делать? Оставим этот гибрид без бинарного названия? На всякий случай - вот ссылка на страницу из English Botany, датированную 1801 г. - здесь Smith цитирует Salix bicolor Ehrh. ex Willd.
Я всё-таки еще раз спросил Ирину как же нам называть этот гибрид. Будем ждать ответ.
Прошел я, Андрей, по Вашей ссылке. Та bicolor не похожа ни на рассматриваемый гибрид, ни на Salix rhaetica, как я ее себе представляю. Не удивительно, что Беляева эту иву считает хорошим видом. И вообще, изображение большинства хорошо известных мне видов там часто плохо согласуются с привычным мне обликом ив с таким названием здесь у нас. За столько лет представление о многих видах похоже сильно изменились.
Пришел ответ от Ирины Беляевой:
Ваши рассуждения правильны, и для гибрида S.alba x S.pentandra приоритетным остается название S. x ehrhartiana Sm., а для гибрида S.caprea x S.phylicifolia, приоритетное название - S. x laurina Sm.
Ну да, а гибрида S. cinerea L. × S. phylicifolia L. просто нет. А на что опираются заключения г-жи Беляевой?
Это в общем всё, что она мне ответила по поводу моего вопроса об этих гибридах. Но, учитывая, что она специалист по номенклатуре и, в частности, монограф рода Salix, то, думаю, заключения имеют хорошее обоснование. Единственное, в письме она неправильно указала автора для S. x ehrhartiana.
У меня все-таки вопрос, что будем делать с гибридом S. cinerea L. × S. phylicifolia L.? Для него другого названия кроме как S. x laurina Sm. мне найти не удалось. Да и в литературе это название чаще всего используют для S. cinerea × S. phylicifolia. В связи с этим все-таки услышать аргументы Беляевой не помешало бы.
Угу, у Stace название S. x laurina Sm. тоже относится к гибриду S. cinerea x S. phylicifolia. Во Flora Nordica, правда, более осторожны - там написано, что S. x laurina Sm. - "possibly S. cinerea subsp. oleifolia x S. phylicifolia".
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru