Lena Glazunova | На Агбине вид называется Фимбра головчатая / испанское орегано |
Natalia Gamova | ..а почему Фимбра - через "ф"?
Thymus, Thymelaea, Thyselium, - все с "т".
Вроде ж "ф" берётся из "ph"... |
Lena Glazunova | Ну вроде как из греческого в русский заимствовано ![Smile image](/img/smiles/smile.png) У всех - "Т", в русском - "Ф". Теодор - Фёдор и всё такое.
Мне нравится - забавно. |
Lena Glazunova | У неё, оказывается, есть летние и зимние листья
![](http://forum.plantarium.ru/misc.php?action=pun_attachment&item=17693&download=0) |
Natalia Gamova | А вот я гляжу в подборке - разные, да.
Почему и вопрос образовался ![Smile image](/img/smiles/smile.png) |
Roland Tsantekidis | Лена Глазунова wrote:Ну вроде как из греческого в русский заимствовано У всех - "Т", в русском - "Ф". Теодор - Фёдор и всё такое.
Мне нравится - забавно.
Лена, греческое Т (Ταυ) произносится так же, как и русское Т.
Th - это греческая Θ (θήτα). Произносится как в английском слове think, то есть ближе к "ф", чем к "т", поэтому thympra (Θύμπρα) по-русски будет звучать как фибра (μπ читается как Б), а не фимбра, как это указано в русскоязычном названии.
Θεόδωρος - это Фёдор, а Θεσσαλονίκη - Фессалоники. |
Vladislav Grigorenko | Значит, чабрец надо называть фимусом ![Big smile image](/img/smiles/big_smile.png) |