Ophrys scolopax
Discussion of the taxon / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide

Views: 2499
Discussion

Бекас какое-то отношение имеет к этой офрис? Губа похожа на силуэт? Или были предположения о орнитофилии? :rolleyes:
Лена Глазунова wrote:
Или были предположения о орнитофилии?
Вряд ли такое могло кому-то придти в голову, таких мелких бекасов не бывает. :D Опыляют пчелы из рода Eucera (самцы). Интересно, что Kullenberg, когда изучал опылителей этого вида насобирал несколько новых для науки видов пчел, один из них теперь называется Eucera kullenbergi Tkalců, 1984.
Испанские тривиальные названия: вальдшнеповая орхидея или куропаточья орхидея. Вот здесь подробно, какая именно часть цветка похожа на клюв вальдшнепа: http://www.asturnatura.com/especie/ophrys-scolopax.html (не нашла, что такое rostelo :( )
Rostelo
Так принимаем 'офрис вальдшнеповая'? или 'вальдшнеповидная'? или?
Может, лучше "бекасовидная"?
Если Scolopax rusticosa L. - это именно бекас, а не просто птица из сем. бекасовых, то да, лучше, благозвучнее :) см. ссылку из п. 3. А что в протологе написано?
В протологе написано следующее:
In floris centro fovea exstat, absque asperitatibus, cuculiata, cucullo in rostrum producto quemadmodum in Scolopace videtur.
Трудности перевода: Бекасовые (лат. Scolopacidae), Бекасы (Gallinago) Вальдшнепы (Scolopax) :) Как эксперты-латинисты решат, так и будет :)
Раз Scolopax - это вальдшнеп, то буквальный перевод названия Ophrys scolopax должен быть "Офрис вальдшнеп". Хотя так обычно не переводят (ср. Caragana frutex).
Можно предложить и "вальдшнеповую", и "бекасовидную" :) , условно синонимичны...
На всякий случай ещё раз: Scolopax rusticola - это вальдшнеп, а не бекас (Gallinago gallinago). Хотя по форме и окраске клюва они практически одинаковы. (первоначально Линней назвал бекаса Scolopax gallinago, но позже сам выделил в отдельный род). Все птицы, относимые сейчас к роду Scolopax, имеют русское название вальдшнепы.
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru