Dmitry Oreshkin | Есть вот такое мнение ( поддерживается The Plant List).
Какие предложения? |
Vladislav Grigorenko | Не торопясь разобраться в сути проблемы.
Я МКБН, в отличие от МКЗН, знаю очень поверхностно, и мне непонятно, как название Палласа может уйти в синонимы к названию Воронова, работавшего намного позже.
Какие-то процедурные нюансы? |
Сергей Майоров | Владислав Григоренко wrote:Какие-то процедурные нюансы?
Hyacinthus sarmaticus Pall. et H. sarmaticus Pall. ex Georgi -- nom. nudum :) |
Vladislav Grigorenko | Вроде ясно - у одного вообще без описания, у второго - по-немецки...
И этого никто не замечал? |
Timur Bulgakov | Привыкли и пользуются. Теперь неясно, как величать наш "чёрный тюльпан" :| |
Alexey V. Grebenjuk | Владислав, "Sarmatische Hyacinte in Taurien" - это не описание, а лишь немецкий перевод названия
до 01.01.1935 г. описание могло быть дано на любом языке (например, на китайском)
если более позднего автора не нашлось (который бы принял ранее недействительное название при морфологическом описании или включил бы его в ключ =диагноз), голое название ничем не обрастет... :(
правда, иногда валидизирующие авторы обнаруживаются там, где их никто никогда не искал веками ;) |
Vladislav Grigorenko | Алексей Гребенюк wrote:"Sarmatische Hyacinte in Taurien" - это не описание, а лишь немецкий перевод
А я решил, что перевод - это первые два слова, а "in Taurien" - это диагноз (по распространению)...
Хотелось бы, чтобы и здесь валидизировавший автор обнаружился :) |
Alexey V. Grebenjuk | он есть, Владислав!
Hyacinthus sarmaticus Pall. ex Miscz., Acta Inst. Agric. Kuban. 5: 155 (1927)
правда, на 2 года позже нужного ;)
надо сыскать "валидатора", опередившего Гроссгейма
я всё пытаюсь верить, что "in Russia" - это не диагноз, а Вы так прямо! ... ;) |
Сергей Майоров | Тимур Булгаков wrote:...наш "чёрный тюльпан" :|
А разве не Fritillaria melagroides так называют? |
Yuri Pirogov | Алексей Гребенюк wrote:
правда, на 2 года позже нужного ;)
Был deadline? |
Timur Bulgakov | Сергей Майоров wrote:А разве не Fritillaria melagroides так называют?
Может быть, только у нас никто так рябчики не зовёт, а вот беллевалию порой - да. Да и на тюльпан оба растения не очень похоже, разве листьями... |
Alexey V. Grebenjuk | Юрий Пирогов wrote:Алексей Гребенюк wrote:
правда, на 2 года позже нужного ;)
Был deadline?
почему был? он и сейчас есть! ;)
вот дэд лайн:
Bellevalia speciosa Woronow ex Grossh. 1925, Fl. Tifl. 1: 113.
название в ранге вида имеет приоритет, датируемый 1925 г.
(правда, при условии таксономического тождества Bellevalia speciosa (1925) c Hyacinthus sarmaticus Pall. ex Miscz. (1927)) |
Dmitry Oreshkin | И что, есть это тождество? Будем сводить Bellevalia sarmatica в синонимы к Bellevalia speciosa? |
Yuri Pirogov | Алексей Гребенюк wrote:
(правда, при условии таксономического тождества Bellevalia speciosa (1925) c Hyacinthus sarmaticus Pall. ex Miscz. (1927))
Тождество, действительно, весьма сомнительно. http://forum.plantarium.ru/viewtopic.php?pid=181359#p181359
Но, явно, уточнения требует авторство таксона: Bellevalia sarmatica (Georgi) Woronow как у Черепанова, либо Bellevalia sarmatica (Pall. ex Miscz.) Woronow как в Конспекте флоры Кавказа. |
Dmitry Oreshkin | В общем, вопрос остаётся открытым, а авторство названия не стыкуется с авторством базионима :( |
Andriy Kovalchuk | Если название первым действительно обнародовал Мищенко, то базионимом следует считать Hyacinthus sarmatucus Pall. ex Miscz. |
Dmitry Oreshkin | Заменил
Hyacinthus sarmaticus Pall. ex Georgi на Hyacinthus sarmaticus Pall. ex Miscz.
Bellevalia sarmatica (Georgi) Woronow на Bellevalia sarmatica (Pall. ex Miscz.) Woronow |