Дмитрий Орешкин | Есть вот такое мнение ( поддерживается The Plant List).
Какие предложения? |
Владислав Григоренко | Не торопясь разобраться в сути проблемы.
Я МКБН, в отличие от МКЗН, знаю очень поверхностно, и мне непонятно, как название Палласа может уйти в синонимы к названию Воронова, работавшего намного позже.
Какие-то процедурные нюансы? |
Сергей Майоров | Владислав Григоренко пишет:Какие-то процедурные нюансы?
Hyacinthus sarmaticus Pall. et H. sarmaticus Pall. ex Georgi -- nom. nudum :) |
Владислав Григоренко | Вроде ясно - у одного вообще без описания, у второго - по-немецки...
И этого никто не замечал? |
Тимур Булгаков | Привыкли и пользуются. Теперь неясно, как величать наш "чёрный тюльпан" :| |
Алексей Гребенюк | Владислав, "Sarmatische Hyacinte in Taurien" - это не описание, а лишь немецкий перевод названия
до 01.01.1935 г. описание могло быть дано на любом языке (например, на китайском)
если более позднего автора не нашлось (который бы принял ранее недействительное название при морфологическом описании или включил бы его в ключ =диагноз), голое название ничем не обрастет... :(
правда, иногда валидизирующие авторы обнаруживаются там, где их никто никогда не искал веками ;) |
Владислав Григоренко | Алексей Гребенюк пишет:"Sarmatische Hyacinte in Taurien" - это не описание, а лишь немецкий перевод
А я решил, что перевод - это первые два слова, а "in Taurien" - это диагноз (по распространению)...
Хотелось бы, чтобы и здесь валидизировавший автор обнаружился :) |
Алексей Гребенюк | он есть, Владислав!
Hyacinthus sarmaticus Pall. ex Miscz., Acta Inst. Agric. Kuban. 5: 155 (1927)
правда, на 2 года позже нужного ;)
надо сыскать "валидатора", опередившего Гроссгейма
я всё пытаюсь верить, что "in Russia" - это не диагноз, а Вы так прямо! ... ;) |
Сергей Майоров | Тимур Булгаков пишет:...наш "чёрный тюльпан" :|
А разве не Fritillaria melagroides так называют? |
Юрий Пирогов | Алексей Гребенюк пишет:
правда, на 2 года позже нужного ;)
Был deadline? |
Тимур Булгаков | Сергей Майоров пишет:А разве не Fritillaria melagroides так называют?
Может быть, только у нас никто так рябчики не зовёт, а вот беллевалию порой - да. Да и на тюльпан оба растения не очень похоже, разве листьями... |
Алексей Гребенюк | Юрий Пирогов пишет:Алексей Гребенюк пишет:
правда, на 2 года позже нужного ;)
Был deadline?
почему был? он и сейчас есть! ;)
вот дэд лайн:
Bellevalia speciosa Woronow ex Grossh. 1925, Fl. Tifl. 1: 113.
название в ранге вида имеет приоритет, датируемый 1925 г.
(правда, при условии таксономического тождества Bellevalia speciosa (1925) c Hyacinthus sarmaticus Pall. ex Miscz. (1927)) |
Дмитрий Орешкин | И что, есть это тождество? Будем сводить Bellevalia sarmatica в синонимы к Bellevalia speciosa? |
Юрий Пирогов | Алексей Гребенюк пишет:
(правда, при условии таксономического тождества Bellevalia speciosa (1925) c Hyacinthus sarmaticus Pall. ex Miscz. (1927))
Тождество, действительно, весьма сомнительно. http://forum.plantarium.ru/viewtopic.php?pid=181359#p181359
Но, явно, уточнения требует авторство таксона: Bellevalia sarmatica (Georgi) Woronow как у Черепанова, либо Bellevalia sarmatica (Pall. ex Miscz.) Woronow как в Конспекте флоры Кавказа. |
Дмитрий Орешкин | В общем, вопрос остаётся открытым, а авторство названия не стыкуется с авторством базионима :( |
Андрей Ковальчук | Если название первым действительно обнародовал Мищенко, то базионимом следует считать Hyacinthus sarmatucus Pall. ex Miscz. |
Дмитрий Орешкин | Заменил
Hyacinthus sarmaticus Pall. ex Georgi на Hyacinthus sarmaticus Pall. ex Miscz.
Bellevalia sarmatica (Georgi) Woronow на Bellevalia sarmatica (Pall. ex Miscz.) Woronow |