Scorzonera multiscapa
Discussion of the taxon / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide

Discussion

Козелец многостебельный?
Скорее, многочерешковый (так переводчик выдал - 'scapa' - черешок). А вот израильские русскоязычные сайты почему-то переводят как узколистный (например, http://apropo.narod.ru/Plants/flowers2.htm, и не он один) :)
А у Забинковой/Кирпичникова scapus - это "стрелка"... :rolleyes:
Наверное, немало латинских названий не строго описательных, а ассоциативных, поэтому не надо пытаться сделать буквальный перевод. Мне показалось, что на стрелки у этого козельца похожи стебли, но может быть листья, тогда будет к.многолистным, или узколистным ("стрелолистный" вызывает сейчас другие ассоциации).
Как насчет варианта "многострелковый"?
Ну так "стрелка" это обычно генеративный побег... Так что вполне многостебельный.
Денис Мирин wrote:
Козелец многостебельный?
На этом и остановимся?
В названиях видов с этим корнем в составе в равной мере встречаются как обобщённые варианты (- стебельный), так и в прямом значении (-стрелковый). Мне видится, что чем точнее и ближе к оригиналу, тем лучше. Так что лучше бы - многострелковый.
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru