Natalia Gamova | Вот здесь ( http://www.wildflowers.co.il/russian/plant.asp?ID=107 ) есть указание, что тривиальное название вида - Mt.Tabor Larkspur
Гора Табор ( так ведь будет на русском?) - http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Tabor (встречается ещё в сети вариант огласовки - гора Фавор)
Тогда название - Дельфиниум таборский (Живокость таборская)? |
Vladislav Grigorenko | В русском языковом поле лучше пользоваться традиционной транслитерацией. С Фавором всякий знаком, а вот с географией Галилеи - нет...
Я за "фаворский". |
Dmitry Oreshkin | А гора Табор лично у меня больше ассоциируется с гуситским движением... |
Tatiana Malchinski | На иврите название горы звучит как Тавор. Но в русской традиции оно звучит как Фавор ("... исходит в этот день с Фавора"). |
Vladislav Grigorenko | "Но тех ночей, разверстых на Фаворе,
Блеск близких Солнц в душе не победит." - Макс Волошин, венок сонетов "Corona Astralis" |
Natalia Gamova | Тогда пусть будет фаворский |