Hesperis pseudocinerea
Discussion of the taxon / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide

Discussion

Вечерница ложно-серая? Так можно перевести?
Или "ложнопепельная"? А вообще надо взглянуть, как по-русски называют Hesperis cinerea, и уже отсюда плясать.
Сinerea - серый, но пепельная звучит симпатичнее! Вот только правильно ли будет, ведь "серый" не всегда есть "пепельный" :/
Посмотрите, как "cinerea" обычно переводится в ботанических названиях.
У Галушко (2-й том) этот вид условно назывался "серая", теперь новое замещающее название обязано быть "ложно-серым", как и предлагает Татьяна...
Аминь.
Статья с первоописанием Hesperis steveniana ssp. cinerea:
Большое спасибо! Хорошо было бы еще как-то привязать эту статью к Hesperis steveniana, ведь в ней говорится и об уточнении диагноза этого вида, в частности, о наличии в его опушении железистых волосков. Этой информации нет ни в одном определителе.
Думаю, можно дать ссылку на этот документ на страницах видов и в обсуждении Hesperis steveniana.
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru