Dmitry Oreshkin | В ОРСА (9:196) среди синонимов Verbascum rubiginosum var. altaicum Ledeb., но в Turczaninowia 2010, 13(1), с. 28 - V. rubiginosum f. altaicum Ledeb.
Кто прав? |
Andriy Kovalchuk | У Ледебура в оригинале - V. rubiginosum γ altaicum. Чему это соответствует в современных терминах? |
Dmitry Oreshkin | У нас в базе подобные буквенные обозначения используются. Думаю, надо оставить его. |
Denis Melnikov | В настоящее время таксоны, обозначенные буквами греческого алфавита, обычно трактуются как разновидность (var.). |
Alexey V. Grebenjuk | дело отнюдь не в греческом алфавите, а в том, что, если в работе до 1.01.1890г. принимается только один внутривидовой ранг, то он рассматривается в качестве разновидности автоматически (Ст. 35.4-5).
если автор использовал 2 типа закорючек и, помимо вероятных разновидностей, признавал формы или расы (proles) и т.д., либо в предисловии ясно указал, какой именно ранг принимает - эта норма не работает. |
Michael Serebryanyi | Дмитрий Орешкин wrote:В ОРСА (9:196) среди синонимов Verbascum rubiginosum var. altaicum Ledeb., но в Turczaninowia 2010, 13(1), с. 28 - V. rubiginosum f. altaicum Ledeb.
Кто прав?
В традиции энеглеровской систематики (Das Pflanzenreich) греческие буквы шли в ход именно для ранга "форма". Varietas (разновидность) указывалась в явном виде. Поскольку отношения к рангу "форма" было очень "пластичным", культивары (садовые формы) туда тоже помещали без зазрения совести. |
Alexey V. Grebenjuk | расцвет энглеровского "полиноминализма" (в советской бот.критике известного как "ашерсоновщина") пришелся скорее на октябрьскую революцию, чем на времена, предусмотренные применением статьи МКБН. |