Andriy Kovalchuk | Надо поправить автора таксона - должно быть просто (L.) Mill. |
Denis Melnikov | Название Muscari botryoides (L.) Mill. or Losinsk. (sensu) говорит о том, что это вид Muscari botryoides (L.) Mill. или вид в смысле Лозинской, т.е. можно понимать в широком смысле - обоих авторов. Хотя, раз последнего автора в названии вида в IPNI нет, то вероятно это название не легитимно. |
Andriy Kovalchuk | По "печатному" Черепанову, M. botryoides sensu Losinsk. = Pseudomuscari coeruleum, так что надо бы всё-таки откорректировать |
Dmitry Oreshkin | У некоторых таксонов авторы стоят через "or" - это следствие моей ошибки при проектировании базы данных, которая в нынешнем виде не поддерживает омонимы. Когда я доберусь до её ревизии и пополнения, поддержку омонимов я добавлю и систематически устраню все подобные случаи (в т.ч. поправлю списки синонимов). А пока пусть будет так, как есть. |
Denis Melnikov | Специально добавлять синонимы в виде названия с припиской "sensu" (т.е. "в смысле" такого-то автора) в базу данных не следует, т.к. такое название не соответствует Ботаническому кодексу, а отражает лишь точку зрения одного из исследователей и служит уточняющим названием для понимания отдельного таксона (и то, понимания с одной точки зрения). По этой же причине такие названия не включаются в базу данных IPNI.
После консультации со специалистами из IPNI, пришли к выводу, что название у вида должно быть именно Muscari botryoides (L.) Mill. |