Natalia Gamova | Название, видимо, от зубцов на листьях, которые характеризуются как "mucronate to spinulose" (см. http://www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=2&taxon_id=200015887 )
Но называть "прямоколючковый" не очень хочется - всё-таки не шиповник..
Как лучше? |
Lena Glazunova | "Прямозубый" :/
Хотя это ничуть не лучше. |
Natalia Gamova | О, а почему? Прямозубцовый, или прямозубчиковый.. к листьям-то оно вполне.
М? |
Lena Glazunova | Ну, если не "-зубый", то да. А то я представила бабу-ягу почему-то :) |
Dmitriy Bochkov | Подозреваю, речь о шипиках по рёбрам плодиков ("echinis crebris, rectis" в протологе) |
Natalia Gamova | А, вот что...
Спасибо!
Тогда и "прямошипый" (-шипиковый") пойдёт
(про колючки всё-таки не то ведь?) |
Александр Лебедев | А в научной литературе он как называется по-русски? |