Corylus avellana
Discussion of the taxon / Таксоны / Forum

Plantarium
online plant identification guide

Views: 3880
Discussion

Предлагаю убрать у лещины обыкновенной русское название Фундук, как думаете?
Название тюркское, но настолько прижилось, что убирать не стоит.
БУНДУК (ФУНДУК) – "орешник, растущий на Кавказе и в Крыму, а также его съедобные плоды"; тюрк. funduk (Крысин).
За мой короткий век никто не называл лещину фундуком, плюс товарищи из википедии согласны (http://ru.wikipedia.org/wiki/Фундук) Предлагаю, дабы не плодить расхождения для наших потомков, фундуком называть лещину крупную, а лещину обыкновенную - орешником. (кстати, на Дальнем Востоке орешником называют Орех маньчжурский, так что ещё один казус...)
Кирилл Аристов wrote:
За мой короткий век ...
... прожитый не на Юге...
От того, что мы не будем называть лещину обыкновенную фундуком расхождения не плодиться не станут. Лучше собирать все возможные названия. Многообразие названий - это норма для языка.
Вот что говорит Большой Энциклопедический словарь:
ФУНДУК - кустарники или деревья рода лещина семейства березовых: лещина крупноплодная и культурные формы лещины обыкновенной...
(выделение моё). Так что в живом языке жёсткой привязки термина "фундук" к определённому виду нет, и это название здесь вполне применимо.
Денис Мельников wrote:
От того, что мы не будем называть лещину обыкновенную фундуком расхождения не плодиться не станут. Лучше собирать все возможные названия. Многообразие названий - это норма для языка.
Очень даже поддерживаю Дениса, многообразие русских, и не только, названий это плюс "Плантариуму" (он ведь охватывает СНГ). Но вот «фундук» к нашей лещине не стыкуется, режет слух и сказать, что он прижился, на мой взгляд, опрометчиво. Уверен, (что без юга) большинство населения называет его лещиной или орешником. Если применять подобные термины, то тогда надо было бы и к другим растениям привязать, местные названия, которые Дмитрий в своё время отверг, либо делать некую соответствующую выноску с различными национальными названиями. Если бы поисковик по ним искал, то это помогло гражданам не только России, но и СНГ, которые могут быть не так сильны в русских названиях видов растений. P.S. В вашей ссылке, Дмитрий, все другие определения фундука из других словарей противоречат основному определению.
У нас в базе отсутствует таксон Corylus avellana var. macrotruncus A. Zernov, описанный уже довольно давно... Предлагаю добавить. Видимо, к этой разновидности следует отнести этот экземпляр: https://www.plantarium.ru/page/image/id/462432.html.
Ну что, будем добавлять?
Вот: https://www.plantarium.ru/page/view/item/128572.html
Спасибо! Добавил русское название. А как перенести к нему фото? Если делать это обычным способом, название не находится.
Перенесла обычным способом.Только не уверена в правильности определения. Тут же не понятно, какой высоты растение и каков диаметр стволов, а орехи ещё незрелые, чтобы оценить соотношение плода и плюски. :rolleyes:
Гавриил Меламуд wrote:
название не находится
Уже находится, поисковая система сайта индексирует названия не сразу.
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru