Dmitriy Bochkov | А почему оно нерекомендуемое? |
Dmitry Oreshkin | Странная транскрипция, наверное. |
Dmitriy Bochkov | Да, вроде, как раз-таки адекватная :/ |
Dmitry Oreshkin | Я, конечно, не очень силён в английском и лингвистике, но вроде бы у нас не очень принято передавать "u" как "е"... |
Natalia Gamova | ..а оно как читается? с "а" или с "ё"? |
Aleksandr Ebel | Видимо, правильнее будет "калина Бёрквуда". |
Dmitriy Bochkov | |
Natalia Gamova | Да, но в звуках английских как раз отмечено то, что ближе к "ё" :rolleyes: |
Aleksandr Ebel | Ну понятно, что [ɜː] - это не совсем русский звук [ё]. |
Dmitriy Bochkov | Оно нечто среднее между е, ё и, может быть, ю, но по мне тоже ближе всего к ё :) |
Dmitry Oreshkin | Поменял "е" на "ё" и сделал название основным. |