Калина Бёрквуда
Discussion of the name / Русскоязычные названия / Forum

Plantarium
online plant identification guide

Калина Бёрквуда

Taxon:Viburnum × burkwoodii Hort. Burkw. & Skipw.
The name added by:Dmitry Oreshkin

Discussion

А почему оно нерекомендуемое?
Странная транскрипция, наверное.
Да, вроде, как раз-таки адекватная :/
Я, конечно, не очень силён в английском и лингвистике, но вроде бы у нас не очень принято передавать "u" как "е"...
..а оно как читается? с "а" или с "ё"?
Видимо, правильнее будет "калина Бёрквуда".
Угу.
Сия замечательная транскрипция https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F везде рекомендует "е" :|
Да, но в звуках английских как раз отмечено то, что ближе к "ё" :rolleyes:
Ну понятно, что [ɜː] - это не совсем русский звук [ё].
Оно нечто среднее между е, ё и, может быть, ю, но по мне тоже ближе всего к ё :)
Поменял "е" на "ё" и сделал название основным.
Спасибо!
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru