Lena Glazunova | А почему у нас главное название для рода - Горькуша? Во ФВЕ и Ф СССР - Соссюрея, а Горькуша во ФВЕ вообще только S. amara... |
Vladislav Grigorenko | Действительно, неуважуха к Де-Кандолю и Де-Соссюру... |
Dmitry Oreshkin | Наверное я в самом начале работы проекта выбрал его основным исходя из соображений о предпочтительности "национальных" названий. Но в свете нынешнего подхода надо выбрать основным "Соссюрею". Кстати, "Горькуша" числится вторым названием рода во "Флоре Сибири". |
Vladislav Grigorenko | Дмитрий Орешкин wrote: Кстати, "Горькуша" числится вторым названием рода во "Флоре Сибири".
Пусть и у нас вторым будет... |
Dmitry Oreshkin | Да, конечно. Осталось только поправить у всех видов |
Lena Glazunova | OK, шеф, намёк понят
А что, уже поправили? |
Dmitry Oreshkin | Лена Глазунова wrote:А что, уже поправили?
Только три - сейчас времени нет, а надо сразу и категории присвоить |
Lena Glazunova | Дошла до l, пока остановилась. Позже доделаю. |
Denis Melnikov | Не спешите переименовывать. "Горькуша" - очень часто используется в качестве основного названия рода или второго названия. Придерживаясь приоритета русскоязычных названий в качестве основного, если таковое имеется, я выступаю за сохранение в качестве основного "Горькуша". Чем оно вам не нравится? Во всяком случае, произносить и запоминать его, особенно не ботаникам, гораздо проще, чем Соссюрея. |
Lena Glazunova | Да ничего не переименовываю я... Договаривались же - приоритет у вариантов ФВЕ и Флоры СССР. |
Dmitry Oreshkin | Да, поскольку приоритет у крупных региональных флор, то "большинство" за признание основным названием "Соссюрея" - CCCР, ФВЕ, Сибирь и ДВ. |
Denis Melnikov | Как-то не по-русски это. Если есть русское название, зачем транслитерацию использовать? |
Lena Glazunova | Ээээ. А при чём тут транслитерация? Если род назван в честь Соссюра... |
Dmitry Oreshkin | Если название транскрипционного происхождения прочно вошло в научный обиход (что мы и имеем), значит, его следует отнести к "научным". А основное название вида выбирается из научных, но при прочих равных выбираем то, которое употребляется в основных региональных флорах, так что всё по правилам.
А за "горькушу" волноваться не стоит - мы же её не отвергаем |
Denis Melnikov | Вот рода, которые тоже названы в чью-то честь (по фамилии): Artemisia, Heracleum, Berteroa, Deschampsia, Euphorbia - и у всех есть свое русское название. Так, если у Saussurea есть "Горькуша", почему бы не оставить его. Слышали бы вы как коверкают эту "Соссюрею" неботаники! (да и ботаники тоже), так зачем всё усложнять? |
Aleksandr Ebel | А по-моему, это какой-то беспредметный спор, попахивающий очередным холиваром. А оно нам надо? Ну давайте тогда ещё вспомним обратные примеры - Linnaea, Tournefortia, Caesalpinia, Puschkinia, Komarovia, в конце концов. Хотя бы из уважения к тем личностям, в честь которых эти рода были именованы...
Да и пусть эти "неботаники" коверкают названия - а нам-то что с этого? Англичане тоже говорят "бёджения" - ну не с первого, так со второго раза понятно, что это о бадане речь Да и в русскоязычной научно-популярной литературе нет-нет да и промелькнёт "гарькуша" или "гаркуша"... Ничем не лучше "сусуреи". |