Andriy Kovalchuk | На мой взгляд, синонимизация Adoketon maritimum Raf. и Adoketon saxatile Raf. с Alternanthera halimifolia ошибочна. Rafinesque даёт достаточно подробное описание этих таксонов:
https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015073310313?urlappend=;seq=442
При этом он акцентирует особое внимание на том, что коробочки у описанного им рода раскрываются 3 створками и содержат 3 или 6 семян. У альтернантеры плоды нераскрывающиеся, что явно не соответствует описанию. Кроме того, Rafinesque собрал оба вида в Сицилии, где Alternanthera halimifolia (американский вид) никем не собиралась:
https://apirs.plants.ifas.ufl.edu/site/assets/files/373271/373271.pdf
Описание, данное Rafinesque, достаточно подробно и специалист по флоре Сицилии, вероятно, смог бы разобраться, к каким видам в современном понимании следует относить описанные Rafinesque растения (возможно, это Polycarpon или что-то близкое). Но пока их идентичность не установлена, я бы предложил убрать эти записи из базы сайта, чтобы не плодить ошибок. |
Dmitry Oreshkin | Записи для Adoketon и видов этого рода утилизировал. |
Dmitry Oreshkin | Коллеги, а как бы перевести на русский эпитет "halimifolia"? |
Svetlana Kourova | Листья похохожие на листья рода Halimium - галимиолистный? |
Lena Glazunova | А в протологе не написано, на чьи листья они у неё похожи? |
Svetlana Kourova | Я "почерпнула" информацию по аналогии видового эпитета в википедии на испанском для Baccharis halimifolia: halimifolia:
epíteto que se refiere a las hojas que se parecen a las del género Halimium. |
Dmitry Oreshkin | Добавил название как "предлагаемое научное". Спасибо! |
Andriy Kovalchuk | |
Andriy Kovalchuk | Обнародование комбинации Alternanthera halimifolia (Lam.) Standl. ex Pittier (Manual de las plantas usuales de Venezuela: 145. 1926):
|
Andriy Kovalchuk | Описание Gomphrena ficoidea Jacq. (Selectarum Stirpium Americanarum Historia: 88. 1763) (формально, Жакен в данной работе не обнародовал новую комбинацию, а лишь процитировал название, ранее обнародованное Линнеем; см. также комментарий в Tropicos):
|
Andriy Kovalchuk | Описание Illecebrum alsinifolium Scop. (Deliciae Florae et Faunae Insubricae 3: 27. 1788) (формально, Скополи в данной работе не обнародовал новую комбинацию, а лишь процитировал название, ранее обнародованное Линнеем):
|
Andriy Kovalchuk | Протолог Illecebrum frutescens L'Hér. (Stirpes novae 4: 75. 1788):
|
Andriy Kovalchuk | Обнародование комбинации Illecebrum limense Dum.-Cours., nom. illeg. (Le botaniste cultivateur 1: 646. 1802):
|
Andriy Kovalchuk | Обнародование комбинации Alternanthera frutescens (L'Hér.) R. Br. ex Spreng. (Systema vegetabilium, ed. 16 [Sprengel] 1: 819. 1824):
|
Andriy Kovalchuk | Протолог Telanthera crucis Moq. и обнародование комбинации Illecebrum incanum Rich. ex Moq., nom. inval. (Prodromus Systematis Naturalis Regni Vegetabilis [A. P. de Candolle] 13(2): 362. 1849):
|
Andriy Kovalchuk | Обнародование комбинаций Telanthera frutescens (L'Hér.) Moq., Achyranthes incana Pav. ex Moq., nom. inval. и Celosia peruviana Van Spand. ex Moq., nom. inval. (Prodromus Systematis Naturalis Regni Vegetabilis [A. P. de Candolle] 13(2): 365. 1849); протологи Telanthera densiflora Moq., Telanthera frutescens var. acutifolia Moq. и Telanthera martinicensis Moq. (Prodromus Systematis Naturalis Regni Vegetabilis [A. P. de Candolle] 13(2): 366. 1849):
|
Andriy Kovalchuk | Протолог Telanthera flavogrisea Urb. (Symbolae Antillanae 1(2): 300. 1899):
|
Andriy Kovalchuk | Протолог Alternanthera culebrasensis Uline (Publications of the Field Columbian Museum, Botanical Series 1(5): 420–421. 1899):
|
Andriy Kovalchuk | Протолог Alternanthera halimifolia ssp. macrophylla J.T. Howell (Proceedings of the California Academy of Sciences, Series 4, 21: 112. 1933):
|
Andriy Kovalchuk | Протолог Alternanthera polygonoides var. elongata Suess. (Repertorium Specierum Novarum Regni Vegetabilis 44: 37. 1938):
|
Andriy Kovalchuk | Что касается значения видового эпитета, на мой взгляд, он происходит не от названия рода Halimium (который на момент выхода работы Ламарка ещё не был выделен из Cistus), а от Atriplex halimus, которая в работах до-Линеевского периода часто называлась просто Halimus (ср. с описанием у Ламарка под номером 1: https://biodiversitylibrary.org/page/716866). То же самое относится и к Baccharis halimifolia. |
Dmitry Oreshkin | Но, в принципе, на перевод эпитета это особо не влияет. Разве что начальную "г" можно опустить, т.к. русским названием Atriplex halimus у нас числится "Лебеда алимская". |
Andriy Kovalchuk | Комбинации Achyranthes incana Pav. ex Moq., Celosia peruviana Van Spand. ex Moq. и Illecebrum incanum Rich. ex Moq. из списка синонимов можно пометить как nom. inval.
Авторство комбинации Alternanthera frutescens R. Br. ex Spreng. правильнее будет записать как Alternanthera frutescens (L'Hér.) R. Br. ex Spreng. |