Alternanthera halimifolia
Обсуждение таксона / Таксоны / Форум

Плантариум
определитель растений онлайн

Обсуждение

На мой взгляд, синонимизация Adoketon maritimum Raf. и Adoketon saxatile Raf. с Alternanthera halimifolia ошибочна. Rafinesque даёт достаточно подробное описание этих таксонов: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015073310313?urlappend=;seq=442 При этом он акцентирует особое внимание на том, что коробочки у описанного им рода раскрываются 3 створками и содержат 3 или 6 семян. У альтернантеры плоды нераскрывающиеся, что явно не соответствует описанию. Кроме того, Rafinesque собрал оба вида в Сицилии, где Alternanthera halimifolia (американский вид) никем не собиралась: https://apirs.plants.ifas.ufl.edu/site/assets/files/373271/373271.pdf Описание, данное Rafinesque, достаточно подробно и специалист по флоре Сицилии, вероятно, смог бы разобраться, к каким видам в современном понимании следует относить описанные Rafinesque растения (возможно, это Polycarpon или что-то близкое). Но пока их идентичность не установлена, я бы предложил убрать эти записи из базы сайта, чтобы не плодить ошибок.
Записи для Adoketon и видов этого рода утилизировал.
Коллеги, а как бы перевести на русский эпитет "halimifolia"?
Листья похохожие на листья рода Halimium - галимиолистный? :)
А в протологе не написано, на чьи листья они у неё похожи?
Я "почерпнула" информацию по аналогии видового эпитета в википедии на испанском для Baccharis halimifolia: halimifolia: epíteto que se refiere a las hojas que se parecen a las del género Halimium.
Добавил название как "предлагаемое научное". Спасибо!
Типовые гербарные образцы Achyranthes halimifolia Lam.: https://science.mnhn.fr/institution/mnhn/collection/p/item/p00622547 https://science.mnhn.fr/institution/mnhn/collection/p/item/p00622548 https://science.mnhn.fr/institution/mnhn/collection/p/item/p00622549 Протолог Achyranthes halimifolia Lam. (Encyclopédie Méthodique, Botanique [J. Lamarck & al.] 1(2): 547. 1785):
Обнародование комбинации Alternanthera halimifolia (Lam.) Standl. ex Pittier (Manual de las plantas usuales de Venezuela: 145. 1926):
Описание Gomphrena ficoidea Jacq. (Selectarum Stirpium Americanarum Historia: 88. 1763) (формально, Жакен в данной работе не обнародовал новую комбинацию, а лишь процитировал название, ранее обнародованное Линнеем; см. также комментарий в Tropicos):
Описание Illecebrum alsinifolium Scop. (Deliciae Florae et Faunae Insubricae 3: 27. 1788) (формально, Скополи в данной работе не обнародовал новую комбинацию, а лишь процитировал название, ранее обнародованное Линнеем):
Протолог Illecebrum frutescens L'Hér. (Stirpes novae 4: 75. 1788):
Обнародование комбинации Illecebrum limense Dum.-Cours., nom. illeg. (Le botaniste cultivateur 1: 646. 1802):
Обнародование комбинации Alternanthera frutescens (L'Hér.) R. Br. ex Spreng. (Systema vegetabilium, ed. 16 [Sprengel] 1: 819. 1824):
Протолог Telanthera crucis Moq. и обнародование комбинации Illecebrum incanum Rich. ex Moq., nom. inval. (Prodromus Systematis Naturalis Regni Vegetabilis [A. P. de Candolle] 13(2): 362. 1849):
Обнародование комбинаций Telanthera frutescens (L'Hér.) Moq., Achyranthes incana Pav. ex Moq., nom. inval. и Celosia peruviana Van Spand. ex Moq., nom. inval. (Prodromus Systematis Naturalis Regni Vegetabilis [A. P. de Candolle] 13(2): 365. 1849); протологи Telanthera densiflora Moq., Telanthera frutescens var. acutifolia Moq. и Telanthera martinicensis Moq. (Prodromus Systematis Naturalis Regni Vegetabilis [A. P. de Candolle] 13(2): 366. 1849):
Протолог Telanthera flavogrisea Urb. (Symbolae Antillanae 1(2): 300. 1899):
Протолог Alternanthera culebrasensis Uline (Publications of the Field Columbian Museum, Botanical Series 1(5): 420–421. 1899):
Протолог Alternanthera halimifolia ssp. macrophylla J.T. Howell (Proceedings of the California Academy of Sciences, Series 4, 21: 112. 1933):
Протолог Alternanthera polygonoides var. elongata Suess. (Repertorium Specierum Novarum Regni Vegetabilis 44: 37. 1938):
Что касается значения видового эпитета, на мой взгляд, он происходит не от названия рода Halimium (который на момент выхода работы Ламарка ещё не был выделен из Cistus), а от Atriplex halimus, которая в работах до-Линеевского периода часто называлась просто Halimus (ср. с описанием у Ламарка под номером 1: https://biodiversitylibrary.org/page/716866). То же самое относится и к Baccharis halimifolia.
Но, в принципе, на перевод эпитета это особо не влияет. Разве что начальную "г" можно опустить, т.к. русским названием Atriplex halimus у нас числится "Лебеда алимская".
Комбинации Achyranthes incana Pav. ex Moq., Celosia peruviana Van Spand. ex Moq. и Illecebrum incanum Rich. ex Moq. из списка синонимов можно пометить как nom. inval. Авторство комбинации Alternanthera frutescens R. Br. ex Spreng. правильнее будет записать как Alternanthera frutescens (L'Hér.) R. Br. ex Spreng.
Сделал.
Поиск
Top.Mail.Ru Обратная связь Наверх
www.plantarium.ru