Yuliya Borisova | Несмотря на то, что название нашлось на сайте, имеющем отношение к Академии Наук, как-то звучит не по-русски (как мне кажется), поэтому поставила в категорию "предлагаемые научные" |
Natalia Gamova | Да, окончание "-кистный" некрасивое совсем.
Прямокистевой как-то помягче звучит, что ли - но может, ещё что получше можно сообразить. |
Dmitry Oreshkin | Наталья Гамова wrote:Да, окончание "-кистный" некрасивое совсем.
Да в общем красивое, только с кистой ассоциируется |
Yuliya Borisova | Дмитрий Орешкин wrote:только с кистой ассоциируется
Вот! И я о том же.. |
Yuliya Borisova | Вот его как бы антоним - Berberis heterobotrys - во многих источниках как "барбарис разнокистевидный" переводится.
Но в и-нете не нашлось ни равнокистевидного, ни прямо-, на большее фантазии не хватило |
Natalia Gamova | "видный" тоже неправильно, т.к. этой части (-oides) в словах нет ни там, ни там.
Нужно прилагательное от слова кисть, без "видности"... |