Svetlana Kourova | Испанская Википедия для этого вида пишет
boerhavii: epíteto otorgado en honor del botánico alemán Hermann Boerhaave (1668-1738).
В честь Ге́рмана Бу́ргаве
По русски видимо Коровяк Бургаве? |
Svetlana Kourova | Ой! Там ниже пишут про известный "Синдром Бурхаве" - вторая версия написания. Какую лучше взять? |
Dmitry Oreshkin | Не знаю
В любом случае информацию о происхождении эпитета можно поместить в раздел "Прочая информация" на страницу вида. |
Svetlana Kourova | Попробую поместить. Если что-то сделаю неправильно, поправьте пожалуйста. |
Andriy Kovalchuk | Светлана Коурова wrote:Ой! Там ниже пишут про известный "Синдром Бурхаве" - вторая версия написания. Какую лучше взять?
Букву "h" в нидерландских названиях транслитерируют и так, и этак: "Гаага" (Den Haag), но "Харлем" (Haarlem). Моему уху ближе второй вариант, но я не филолог |
Svetlana Kourova | Моё ухо ничего не знает про транслитерацию нидерландских названий, однако в биологических названиях похоже чаще встречается именно второй вариант: хотя бы вот Бурхавия
Давайте исправим. |