Дмитрий Орешкин | "цикадовый" - корректный перевод латинского эпитета? |
Светлана Булычева | Может быть, лучше "саговниковый"? |
Дмитрий Орешкин | Саговник в протологе вроде как упомянут:
 |
Юлия Борисова | Согласна со Светланой,
ещё можно, как вариант - саговниковидный или цикасовый, но не думаю, что это целесообразно.
А цикадовый предлагаю отметить, как нерекомендуемое, чтобы не распространялось, например:
https://floraplanet.com/catalog/rasteniya_i_cveti/dryopteris_cycadina-30372 |
Лена Глазунова | Дмитрий Орешкин пишет:"цикадовый" - корректный перевод латинского эпитета?
А откуда он? |
Дмитрий Орешкин | Светлана, добавляйте в список как "предлагаемое научное"! |