Наталья Гамова | ...Скажите, пожалуйста, а откуда произошло название "Сисюринхий" в качестве научного?..
Так прочитать латынь можно только в страшном сне после новогодних праздников...
"у" никогда не был "ю"!..в латыни "ю" - это "u" после "l", если читать её мягко - "ль", ну и собственно "ju"
Конечно, есть какие-то трудности в чтении латыни для неспециалистов (похожие темы на форуме уже смотрела), но ведь этот вариант - просто ошибки в чтении..
В сети, конечно, что только не найдётся..
Но тогда получится и сюсюринхий, и сюсюрея, сюсюмбриум, и ....
Может, это всё-таки из разряда нерекомендуемых?
Спасибо! |
Ирина Серебрянникова | Красивое название популярного в саду вида ириса Не мудрствуя лукаво, я бы латынь так же произнесла |
Денис Мельников | Наталья, как по-вашему, правильно? |
Наталья Гамова | В смысле просто чтения?.. Сизиринхиум.
Это ж не только "по-моему", это ж латынь |
Владимир Иванов | Есть такие насекомые из сетчатокрылых - род Sisyra. А по-русски говорят "сизира". Вполне соответствует тому, что Наталья предложила. |
Дмитрий Орешкин | Наталья Гамова пишет:Скажите, пожалуйста, а откуда произошло название "Сисюринхий" в качестве научного?
Флора СССР, 4:577 |
Наталья Гамова | Дмитрий Орешкин пишет:Наталья Гамова пишет:Скажите, пожалуйста, а откуда произошло название "Сисюринхий" в качестве научного?
Флора СССР, 4:577
??!!..значит, и в таких изданиях бывает что-то странное)
Ну, ведь латинское слово так не читается - только и всего.. |
Ирина Серебрянникова | Чтобы войти в обиход в русском языке ....гм...иностранное (научное) название должно по русски хорошо звучать...красиво... |
Лена Глазунова | Наталья Гамова пишет:Ну, ведь латинское слово так не читается - только и всего..
Может, немцы приложились? |
Наталья Гамова | ..в смысле появления "ю" - возможно, но ведь и у немцев буква s между двумя гласными и даже просто перед гласной даёт звук "з", и окончание куда-то отвалилось..
По-немецки Sisyrinchium читается как зизюринхиум |