Лена Глазунова | "Шалфей шерстистый", должно быть. Но нигде не нашла такого названия. И вообще никакого русского не нашла :) |
Денис Мельников | Дословно, "шерстеносный". греч. gera = fera, носить |
Юрий Пирогов | Но Забинкова и Кирпичников дают вариант "шерстистый" также. |
Лена Глазунова | Medicago lanigera - "шерстистая"...
Да, "шерстеносная" более точный перевод, но уж больно слово корявое :) |
Дмитрий Орешкин | Я за "шерстистый" - это более по-русски. Предлагаю добавить и не мучаться более. |
Татьяна Мальчинская | И ивритское название обозначает "шерстистая". |