Lycium intricatum
Обсуждение таксона / Таксоны / Форум

Плантариум
определитель растений онлайн

Обсуждение

Нигде не нашёл русского названия. Как назовём, "дереза запутанная"?
А почему бы и нет? Разве что автор названия использовал эпитет в переносном смысле ("смущающая", "замысловатая").
Судя по оригинальному описанию, Буасье хотел в названии отразить тот факт, что у данного вида ветви плотно переплетаются между собой. Возможные варианты перевода - "спутанная", "запутанная", "переплетённая".
Тогда, конечно, надо выбирать из этих вариантов. Андрей, Вам и карты в руки :)
Поиск
Top.Mail.Ru Обратная связь Наверх
www.plantarium.ru