Ficus rubiginosa
Обсуждение таксона / Таксоны / Форум

Плантариум
определитель растений онлайн

Обсуждение

Остро не хватает категории названий "бредовое" или какой-нибудь подобной :) Встретила на просторах вариант "фикус австралийский". Понятно, что "нерекомендуемое". Но вот какое? И заодно - что адекватнее: ржаво-красный или ржаволистный? И оставить фикус или соорудить подобное сочетание со смоковницей?
Разве -ginosa как лист переводится? Тут, наверное, что-то с цветком связано *вспоминает гинецей*. Может ржаво- или краснотычинковый?
Ну уж не -тычинковый точно. Где у него эти тычинки видны?
Фотографий просто нет, так что утверждать, какие именно у него тычинки, не возьмусь... Мы же не знаем, на основании чего автор видовой эпитет дал)
Да нет, это обозначает именно "ржаво-красный", "поржавевший" и т.д. Про листья там ничего не сказано.
Может тогда просто Фикус ржавый или ржаво-красный?
Лена Глазунова пишет:
"фикус австралийский". Понятно, что "нерекомендуемое". Но вот какое?
Тривиальное.
Оставить фикус? Или смоковницу ржаво-красную добавить?
Думаю, можно ограничиться фикусом...
Поиск
Top.Mail.Ru Обратная связь Наверх
www.plantarium.ru