Лена Глазунова | В сети есть странные (на мой взгляд) варианты перевода tetrandrum как "четырёхдольный". В частности, здесь. Добавлять? |
Дмитрий Орешкин | Как тривиальное нерекомендуемое. |
Юлия Борисова | Если сравнить с ивами - S. pentandra и S.triandra, то они переводятся, как пяти- и трёхтычинковые. Может, и здесь аналогично? |
Лена Глазунова | Да, конечно. Я интересовалась, стоит ли упоминать явно неправильный перевод. |
Дмитрий Орешкин | Стоит регистрировать все названия, за исключением явных опечаток и дефектов, возникших при распознавании текста - больше вероятность, что растение будет найдено в базе данных. |