Лена Глазунова | По идее, крупноцветковый... |
Роланд Цандекидис | http://russian_greek.academic.ru/2199/длинный
Может быть по идее и крупноцветковый, но древнегреческое слово "μακρύς" означает длинный.
(крупноцветковый=megantha))) |
Лена Глазунова | Забавно, на русский слова на "макро-" переводят как "крупно-". А "длинно-" — это долихос вроде? |
Роланд Цандекидис | Слово "долихос" я впервые слышу. А "длинно-", если говорить о расстоянии и времени, пишется "μακρο-" |
Дмитрий Орешкин | Лена Глазунова пишет:Забавно, на русский слова на "макро-" переводят как "крупно-".
Не только.
Википедия пишет:Макро (от греческого μάκρος (макрос) — большой, длинный) |
Лена Глазунова | Да я уже согласна :) Синонимы плохо знаю. |
Роланд Цандекидис | Μάκρος - длина
Μακρός, μακρύς - длинный |