Achillea biebersteinii
Обсуждение синонима / Таксоны / Форум

Плантариум
определитель растений онлайн

Achillea biebersteinii

Принятое название:Achillea arabica Kotschy

Просмотры: 2623
Обсуждение

Что будем делать с этим видом - оставим, по старинке, основным название A. biebersteinii или поменяем на A. arabica? Ситуация с этими названиями изложена в двух следующих работах: http://www.bgbm.fu-berlin.de/sites/default/files/documents/w29Valant-Vetschera.pdf http://ojs.tsv.fi/index.php/msff/article/download/6607/5399/
Давайте переименуем... А заодно вольём Chartolepis в васильки, а часть пиретрумов в Richteria, и с лопухами разберёмся, и новый гибрид перовскии в базу добавим, и т.д., и т.п. далее по тексту :D
С рихтериями, если я не ошибаюсь, соответствующую работу уже проводили, с лопухами решили пока не торопиться, Chartolepis можно и перевести в васильки, если все соответствующие комбинации обнародованы.
Если не поступит возражений, давайте сделаем основным для этого вида более раннее и приоритетное название A. arabica.
Я - "за"...
Вот всегда так - только выучишь название... Я 3 года пытался запомнить - кого этот тысячелистник :)
Сделал.
Попытался разобраться со списком синонимом, взятым из The Plant List и, честно говоря, он вызывает у меня серьёзные сомнения. Этот вид в природе встречается от Малой Азии и Ближнего Востока до Средней Азии, не заходя в Европу (указания для Болгарии в Euro+Med считаются ошибочными). Что мы имеем: Achillea crithmifolia Hampe (http://www.biodiversitylibrary.org/item/928#page/230/mode/1up) - не совсем понятно, можно ли это вообще считать новой комбинацией. Из контекста статьи, в которой автор приводит свои комментарии к сборам Фривальдского, понятно, что Хампе лишь исправил первоначальное определение коллектора и отметил, что растения, определённые Фривальдским как A. crithmifolia следует считать A. micrantha. В статье указано, что сборы были сделаны в Турции, но, по-видимому, имеется в виду европейская часть территории Османской империи. Achillea crithmifolia var. gubinensis Dabrowska - описан из Польши (Gubin dist. Krosno Odrzanskie, prov. Zielona Gora). Achillea diversifolia Schur описан из Трансильвании (bei Grossbold; территория современной Румынии) Achillea leptophylla K. Koch ex Nyman - обнародовано как синоним A. crithmifolia Waldt. et Kit. и при его публикации указывается, что этот вид растёт на Балканском полуострове. Achillea setacea var. filifolia Boiss - описан из Северной Греции (Hab. Graecia Septentrionalis. In monte Korax Aetoliae adjectae. In regione abietina inferiori prope pagum Musinitza alt. 3000'). Я склоняюсь к тому, чтобы все эти комбинации исключить из синонимов A. arabica и оставить только те, которые указаны в Euro Med. И ещё одно. Achillea biebersteinii Afan. и Achillea biebersteinii Hub.-Mor., по сути, есть одно и то же, просто разные авторы расходятся в том, кто её действительно обнародовал (см. ссылки на статьи в первом вообщении темы). K. Valant-Vetschera считала, что К. С. Афанасьев в своей публикации не указал тип и поэтому следует считать, что её валидизировал A. Huber-Morath. Эта точка зрения принята и в Euro+Med. А. Н. Сенников же считает, что указание типа и не требовалось и обнародование К. С. Афанасьева является валидным.
Что будем делать - оставим всё как есть или удалим сомнительные синонимы?
Если возражений не последует, из синонимов уберу. Но удалять не буду (технически проблематично) - надо будет решить, что делать с каждым конкретным названием особо.
Может, проще их "утилизировать" для новых записей, чем разбираться, к какому таксону (в современном понимании) их отнести?
Андрей Ковальчук пишет:
Achillea biebersteinii Afan. и Achillea biebersteinii Hub.-Mor., по сути, есть одно и то же, просто разные авторы расходятся в том, кто её действительно обнародовал
Пусть останутся обе, чтобы никому не обидно было. Прочие записи утилизировал.
Спасибо!
Поиск
Top.Mail.Ru Обратная связь Наверх
www.plantarium.ru