Дмитрий Бочков | Не получается узнать, что означает эпитет... или пишут polifolia = grey-leaved без объяснений, или от polio = polished
Интересно, а как на самом деле |
Михаил Серебряный | А простой (естественный) вариант с "многолистная" чем не устраивает? Правописание в видовых эпитетах - не абсолют. |
Дмитрий Орешкин | Есть мнение, что эпитет "polifolia" дан из-за того, что листья напомнили автору формой листья растения под названием "Polium" (Teucrium polium?). Кажется, это обсуждали на форуме когда-то, но найти не могу. Эта гипотеза отражена в издании "Сосудистые растения советского Дальнего Востока" (5:142), где русское название - "Подбел полиумолистный". |
Андрей Ковальчук | |
Николай Степанов | Посмотрел дубровник, что-то сходства с ним столько же, сколько и с капустой |
Владислав Григоренко | А по-моему похоже - на слабозубчатые варианты с подвёрнутыми краями листа... |
Александр Эбель |
Похоже, они уже празднуют на полную катушку - никак не загружается страница... |
Анна Малыхина | И у меня тоже не загружается. |
Александр Эбель | Вот только что загрузился. |
Дмитрий Орешкин | Николай Степанов пишет:Посмотрел дубровник, что-то сходства с ним столько же, сколько и с капустой
Не факт, что во времена Линнея и до него названием "Polium" обозначали именно Teucrium polium. |
Владислав Григоренко | Спасибо, Андрей – интересная статья... М/б её на страничку таксона в "Прочую информацию" подвесить? |