Наталья Гамова | От топонима Потоси - потосийкая? |
Владислав Григоренко | В великом и могучем как-то уже устоялся вариант "потосская" - http://os.colta.ru/photogallery/11211/54936/ |
Наталья Гамова | А словарь прилагательных от геогр. названий пишет "потосийский" :rolleyes: |
Владислав Григоренко | Мне попадался даже вариант "потоцкий", но это уже явный ляп и псевдо-полонизм :D
P.S. Алгоритм: Кутаиси - кутаисский, а не кутаисийский... |
Анна Малыхина | А у нас в Новороссийске есть Сухумийское шоссе, когда 25 лет назад переехала сюда, думала ошибка на карте, и правильно -"Сухумское", но оказалось, по правилам именно так и должно звучать. |
Наталья Гамова | Гм.. а словарь таки настаивает, что даже от варианта "Сухуми" прилагательное - только сухумский |
Анна Малыхина | Может это от того, какое название изначально брать для словообразования? Сухум - Сухумский, Кутаис - Кутаисский, Батум -Батумский... Хотя Батумийский вообще дико звучит :/ |
Наталья Гамова | В случае в Потоси окончание -ийский" предпочтительнее в силу ударения - оно в исходном топониме на "и".
А все грузинские - там не последняя буква ударная, потому убирается часть, и остаются - ский".. |