Дмитрий Бочков | А как это название соотносится с pomeranicum? |
Владислав Григоренко | Возможно, предположение именно о такой гибридной природе polonicum является ошибочным (то ли не на ту страницу на сайте попало, то ли перемудрил автор работы, из которой взята эта информация). В определителе Цвелёва для Северо-Запада pomeranicum и polonicum идут отдельными сущностями (см. виды №№ 15 и 19 в пристёгнутом файлике).
По "Флоре СССР" polonicum - cвоеобразный хорошо очерченный вид отдельного ряда Nemoralia, да и на снимках на сайте нельзя сказать, что они очень похожи...
Надо выяснять, откуда взялась информация о гибридной природе польского на сайте... |
Дмитрий Бочков | Возможно, из ФЕЧ, где написано такое (т. 3, с. 114):
Сам М. В. Клоков писал о том, что такое Galium polonicum, довольно неопределённо (Флора УРСР, т. 10, с. 196, примечание к Galium carpaticum Klokov):
|
Владислав Григоренко | Похоже, тут путаница в трактовках - разные авторы используют одинаковые названия для разных растений. Без ревизии (с секвенированием и изучением типов) не разобраться... :(
P.S. А со страницы polonicum информацию о родительских видах (да и о гибридности) лучше, наверное, убрать, т.к. это скорее предположение, чем доказанный факт... Или же перенести в "Прочую информацию" либо в какой-то другой подходящий раздел. |
Дмитрий Бочков | Такой вот образец G. polonicum с пометкой "тип?" обитает в MPU.
https://plants.jstor.org/stable/10.5555/al.ap.specimen.mpu026870
|
Сергей Майоров | Этот образец в протологе не процитирован ( https://www.biodiversitylibrary.org/item/91317#page/195/mode/1up). :| Стало быть, не тип, но аутентик. Если других сборов Блоцкого нет, то можно выделить лектотип... |
Андрей Ковальчук | |
Андрей Ковальчук | Владислав Григоренко пишет:P.S. А со страницы polonicum информацию о родительских видах (да и о гибридности) лучше, наверное, убрать, т.к. это скорее предположение, чем доказанный факт...
Поддерживаю. |
Андрей Ковальчук | Кстати, почему у нас G. pomeranicum считается гибридом G. mollugo и G. verum? В большинстве источников он приводится как гибрид G. album и G. verum. |
Дмитрий Орешкин | По Цвелёву (2000). Если точнее, то там написано так:
|
Владислав Григоренко | album входит в mollugo s.l. :) |
Андрей Ковальчук | Там, вроде, есть заморочки с плоидностью - G. album и G. verum тетраплоиды (2n=44), а G. mollugo - диплоид (2n=22). Соответственно, G. album и G. verum гибридизируют легко, а вот гибридизация G. verum с G. mollugo s. str. гораздо более проблематична. |
Дмитрий Орешкин | Поменять mollugo s.l. на album? |
Владислав Григоренко | Пожалуй... Но только у померанского, а тут, у польского про гибридность вообще убрать... |