Вереск двуцветный
Обсуждение названия / Русскоязычные названия / Форум

Плантариум
определитель растений онлайн

Вереск двуцветный

Таксон:Erica discolor Andrews
Название добавил(а):Анна Малыхина

Обсуждение

А разве "discolor" переводится с латыни не как "пёстрый"?
Строго по смыслу - неодноцветный. Словарь Забинковой и Кирпичникова предлагает переводить как "разноцветный". "Двуцветный" - явная ошибка, тогда должно было бы быть bicolor... С другой стороны, чисто ситуативно, цветки не одноцветные, а действительно двуцветные, так что можно закрыть глаза на формальное несоответствие :)
Насколько знаю, "discolor" ещё иногда переводится как "разноцветный". Может стоит заменить на этот вариант?
Владислав Григоренко пишет:
Строго по смыслу - неодноцветный. Словарь Забинковой и Кирпичникова предлагает переводить как "разноцветный". "Двуцветный" - явная ошибка, тогда должно было бы быть bicolor... С другой стороны, чисто ситуативно, цветки не одноцветные, а действительно двуцветные, так что можно закрыть глаза на формальное несоответствие :)
Я считаю, что латинский эпитет должен всегда переводиться правильно, т.е. "разноцветный", поэтому "закрывать глаза" не следует. Общая проблема состоит в том, что часто переводы с латыни неверны.
Добавил как основной вариант "Эрика разноцветная".
Поиск
Top.Mail.Ru Обратная связь Наверх
www.plantarium.ru