Padellus
Обсуждение таксона / Таксоны / Форум

Плантариум
определитель растений онлайн

Обсуждение

Неужели очевидный перевод — Черёмушка — нигде не фигурирует?
Есть же мегалебка, придумывать каждый раз новые якобы русские названия вслед за развитием систематики - по-моему не очень правильный путь. Английские тривиальные названия, к примеру, более стабильны.
Это монотипный род? P. S. К тому же я не про тривиальное название, а про русские научные.
Юрий Пирогов пишет:
Есть же мегалебка, придумывать каждый раз новые якобы русские названия вслед за развитием систематики - по-моему не очень правильный путь. Английские тривиальные названия, к примеру, более стабильны.
МАгалебка, вишня-антипка, кучина. Согласен с Вами, Юрий!
Поиск
Top.Mail.Ru Обратная связь Наверх
www.plantarium.ru