Очиток заячья капуста
Обсуждение названия / Русскоязычные названия / Форум

Плантариум
определитель растений онлайн

Очиток заячья капуста

Таксон:Hylotelephium triphyllum (Haw.) Holub
Название добавил(а):Борис Большаков

Просмотры: 3583
Обсуждение

01.01.2020 01:07
Данное русскоязычное название применяется к другому виду – Sedum telephium L. (Флора северо-востока европейской части СССР. Т. III. Семейства Nymphaeaceae—Hippuridaceae. – Л.: Наука, 1976. – 293 c. С. 89—90).
01.01.2020 07:06
Это практически синонимы. Посмотрите страничку того и другого вида на Плантариуме.
01.01.2020 07:23
Для чего созданы отдельные страницы для каждого из синонимов? На Плантариуме вроде так не положено?
01.01.2020 08:27
Олег Морозов пишет:
Для чего созданы отдельные страницы для каждого из синонимов?
На основе многих синонимичных комбинаций существуют комбинации более низкого ранга, и их списки отображаются на таких страницах (например).
01.01.2020 22:57
 | изменено
Тогда следует удалить русскоязычное название со страницы Sedum telephium L., т. к. оно есть на странице Hylotelephium triphyllum (Haw.) Holub?
02.01.2020 05:14
Нет. Для Sedum telephium есть комбинация Hylotelephium telephium. Проблема с ней заключается в том, что, формально, это название должно применяться к североевропейским растениям с беловатыми цветками, чему, однако, почти никто не следует: https://www.nhm.ac.uk/our-science/data/linnaean-typification/search/detail.dsml?ID=811600&listPageURL=list.dsml?Varqtype=starts+with&CVarqtype=starts+with&CGenusqtype=starts+with&CSpeciesqtype=starts+with&sort=Genus%2cSpecies&Speciesqtype=starts+with&Genus=Sedum&Genusqtype=starts+with&CSspqtype=starts+with
02.01.2020 07:35
Кроме того зачастую одно и то же национальное название применяется к разным ботаническим видам. И это нормально.
02.01.2020 14:08
 | изменено
Забыл добавить на странице Sedum telephium L. примечание к русскоязычному названию: "Флора северо-востока европейской части СССР. Т. 3. Семейства Nymphaeaceae—Hippuridaceae. – Л.: Наука, 1976. – 293 c. С. 89—90".
02.01.2020 15:38
Вернитесь и добавьте.
02.01.2020 22:32
 | изменено
Такая возможность мне предоставлялась только в момент добавления названия или я не знаю, на что нажимать.
02.01.2020 23:31
Возможность есть и дальше. зайдите сюда, в правку - раздел русскоязычные названия - https://www.plantarium.ru/page/names/item/35010.html слева от вписанного Вами названия есть значок - в красной круглой рамочке - нажимайте на него, выбирайте - "добавить комментарий" - и тогда можно будет вписать то, что нужно. После не забудьте нажать справа внизу "применить"
03.01.2020 06:35
При нажатии на "Применить" выдаётся сообщение: "Действия не определены". При этом менять само русскоязычное название удаётся без проблем.
03.01.2020 10:02
Я так понимаю, комментарий уже добавлен и проблема потеряла актуальность?
04.01.2020 05:15
Теперь да, при этом кто-то поменял "Sedum" на "Hylotelephium".
04.01.2020 06:50
Я добавил в базу отсутствующую в исходном списке комбинацию Hylotelephium telephium (L.) H. Ohba, поскольку этот вид в рамках принятой на сайте системы следует относить к Hylotelephium.
05.01.2020 10:24
Hylotelephium triphyllum (Haw.) Holub и Hylotelephium telephium (L.) H. Ohba -- синонимы, но их карты не идентичны.
05.01.2020 16:14
Олег Морозов пишет:
Hylotelephium triphyllum (Haw.) Holub и Hylotelephium telephium (L.) H. Ohba
Почему вы так решили? У Hylotelephium triphyllum в синонимах Hylotelephium telephium (L.) H. Ohba, p.p. ("pro parte", т.е. частично).
06.01.2020 22:32
Т. е. под Hylotelephium telephium подразумевается не только Hylotelephium triphyllum? Или, наоборот, под Hylotelephium triphyllum подразумевается не только Hylotelephium telephium?
07.01.2020 11:03
Под Hylotelephium telephium (L.) H. Ohba Hylotelephium triphyllum не понимается вообще. Часть растений ("pro parte"!), которые когда-то относили к Hylotelephium telephium (L.) H. Ohba, сейчас относятся к Hylotelephium triphyllum (Haw.) Holub.
10.01.2020 19:49
Как я уже писал выше (в 6-м сообщении данной темы), проблема с названием Hylotelephium telephium (или Sedum telephium) заключается в том, что его традиционное использование (в применении к тому таксону, который у нас называется H. triphyllum, см. Euro+Med, Flora Europaea (ed. 2) и многие другие европейские источники) не соответствует выбранному лектотипу S. telephium. В. В. Бялт в обработках для ФВЕ и КФВЕ вообще не использует название H. telephium как основное ни для одного из видов (при этом не совсем понятно, что именно он понимает под S. telephium s. str.). Если я правильно трактую написанное здесь, то, в соответствии с выбранным лектотипом, название H. telephium следует относить к тому таксону, который у нас назван H. ruprechtii (но нигде в литературе мне не попадалось примеров такого его использования): https://www.nhm.ac.uk/our-science/data/linnaean-typification/search/detail.dsml?ID=811600&listPageURL=list.dsml?Varqtype=starts+with&CVarqtype=starts+with&CGenusqtype=starts+with&CSpeciesqtype=starts+with&sort=Genus%2cSpecies&Speciesqtype=starts+with&Genus=sedum&Genusqtype=starts+with&CSspqtype=starts+with
Поиск
Top.Mail.Ru Обратная связь Наверх
www.plantarium.ru