Aleksandr Ebel | В комнатном цветоводстве этот вид широко известен как китайский розан (или розан китайский). Нужно ли добавлять это название к списку русских синонимов? |
Denis Melnikov | да, думаю, это будет полезно. Тем более, действительно, эти названия широко распространены. |
Aleksandr Ebel | А какой вариант лучше - китайский розан или розан китайский? Наверное, первый вариант - вроде для рода название "розан" не используется? |
Denis Melnikov | лично я за тот вариант, который "на устах", а не тот, который "правильный". Поиск-то ведут по тому, что знают, а не по тому "как должно быть" ;) |
Aleksandr Ebel | В окрестностях географического центра Евразии чаще используется первый вариант, а у вас какой? :) |
Dmitry Oreshkin | Более приемлемо звучит "Розан китайский" :) |
Denis Melnikov | я бы оба добавил, что тут мудрить? |