Илья Турбанов | У меня всегда было мнение (вот только от куда оно взялось не помню) - что в русском языке этот вид называется "Солянка трагус", транскрипция латыни... и только сейчас узнал что вид имеет другое название "Солянка сорная, или курай"
Используют еще кто либо кроме меня название - "трагус"? |
Denis Melnikov | по-моему я тоже такое название видел, сейчас не вспомню где |
Илья Турбанов | Денис, а нормально будет если я добавлю в названия этого вида "Солянка трагус"??? |
Dmitry Oreshkin | Думаю, добавить можно - по крайней мере здесь и здесь это название упоминают. |
Анатолий Лисицын | У нас (Ростовская область) кураем называют Солянку южную. |
Dmitry Oreshkin | Думаю, что люди-не-ботаники не особо замечают разницу между отдельными видами. |
Андрей Елизаров | По большому счету, русские названия - дериват, просто лишь дань традиции. Когда-нибудь они отомрут. |
Dmitry Oreshkin | Так и представляю себе картинку: "Не ешь, внучек, ягодки Chamaepericlymenum suecicum, животик заболит!" :lol: |
Андрей Елизаров | Да, сейчас, как правило, говорят иначе: "Не рви, внучек, вон ту красную хрень!" :D |
Dmitry Oreshkin | Нет, "волчьи ягоды"! Про хрень - разве что городские подростки ;) |
Roland Tsantekidis | Вообще то трагус (τράγος) - это козёл.
То есть если переводить дословно Salsola tragus, то получается солянка козья. |