Категоризация русскоязычных названий
Discussion / Развитие «Плантариума» / Forum

Plantarium
online plant identification guide

Discussion

Есть у нас некоторая проблема с русскоязычными названиями видов. С одной стороны, многие тривиальные названия, несмотря на "неправильность", более или менее широко используются, и у многих участников проекта возникает желание добавить их в списки. Более того, это совершенно оправдано с точки зрения эффективности поиска - если человек захотел узнать, что может иметься в виду под названием "красная щётка", надо дать ему такую возможность. С другой стороны, очень не хочется иметь повсюду огромные списки, забитые редко используемыми, диалектными, малоспецифичными, торговыми да и просто ошибочными названиями видов. Более того, не хочется показывать лишнее на страничках с фото - там это просто мешает. Есть предложение - разбить русскоязычные названия на категории, например: Это позволит вносить в базу данных более широкий спектр названий, но использовать их дифференцировано. К примеру, поиск будет проводиться по всем названиям, транслитерации не будут отображаться никогда, а на страничках с фото можно показывать только научные названия. Вот предварительная версия документа с описанием категорий. Пожалуйста, ознакомьтесь и высказывайте свои предложения и замечания.
хорошее дело !!! не загромождать лишними надписями фото, - дело хорошее, но, думаю, что оставить, кроме латинского наименования, только "научные" названия, не совсем получится, не у всех таксонов, вообще, есть русскоязычные названия, возможно, надо показывать и тривиальные и, ещё, если вводить категорию, /ограниченно используемые/, то, желательно для каждого такого названия, указывать область применения, или территорию. Тогда, в их накоплении будет смысл.
Андрей Любченко wrote:
и, ещё, если вводить категорию, /ограниченно используемые/, то, желательно для каждого такого названия, указывать область применения, или территорию. Тогда, в их накоплении будет смысл
Ага, таги.
Дмитрий Орешкин wrote:
а на страничках с фото можно показывать только научные названия.
Мне кажется, общеупотребительные тривиальные названия тоже надо показывать.
Да, а еще на казахском, узбекском... :)
В целом идею поддерживаю. С Дмитрием мы уже вели предварительную переписку по этому вопросу, озвучу свое мнение: та система названий, которая уже есть на сайте в целом правильная - используется одно адекватное русское научное название растение, синонимы русских научных названий растений и некоторые широко распространенные (широко известные) народные (тривиальные) названия. Все остальные, которые мы сейчас пытаемся отвергнуть, - следут поместить в скрытую категорию, открываемую по требованию (клику мыши) вне зависимости от возможных ее подразделений. По опыту работы с русскими названиями, я пришел к выводу, что не всегда четко можно провести между ними границу: названия могут появляться самыми различными способами, быть похожими на научные названия, транслитерация может употребляться чаще, чем русское название и т.д. Т.е. создав подкатегории, мы можем их разделить чаще всего субъективно. Другими словами, предлагаю всего две категории русских названий растений: видимые (русские научные названия, синонимы русских научных названий, очень широко известные народные названия) и скрытые (локальные названия, редкие народные названия, торговые, садовые, аптечные и пр.). Критерии русского научного названия и правила их образования я описал в Концепции русской научной номенклатуры растений, которая сейчас обсуждается на Molbiol'e.
Владимир Эпиктетов wrote:
Да, а еще на казахском, узбекском... :)
Владимир, у нас раздел называется "Русскоязычные названия" ;) А если серьёзно - теоретически можно разрешать ввод названий на других языках, да кто же это делать будет? Так что усложнение сейчас просто бессмыслено.
Денис Мельников wrote:
транслитерация может употребляться чаще, чем русское название
Если эта транслитерация упоминается в научных изданиях, то она просто должна быть отнесена в категорию "Научные названия".
Денис Мельников wrote:
Другими словами, предлагаю всего две категории русских названий растений: видимые (русские научные названия, синонимы русских научных названий, очень широко известные народные названия) и скрытые (локальные названия, редкие народные названия, торговые, садовые, аптечные и пр.).
Нет, таким образом на категории разбивать бесполезно. Ведь сокрытие - не причина отнесения названия в ту или иную категорию, а предполагаемый результат визуализации определённого правила. А вот правила, на мой взгляд, должны быть достаточно простыми, чтобы вызывать минимум неоднозначностей, и позволять различать приемлемое (не маленькое и не слишком большое) число категорий. Мне кажется, изложенные мной правила вполне удовлетворяют этим требованиям. Теперь по поводу критериев выделения категорий. Как я уже неоднократно писал, основная задача сайта - констатация факта употребления названий. Исходя из этого я и выбрал основной критерий - область употребления. Что касается группы "транслитерации" и "нерекомендуемых к употреблению" названий. Несмотря на то, что я считаю, что декларация правил употребления названий не является задачей сайта, полностью отказаться от неё нельзя. Я считаю, что сайт не должен способствовать исчезновению из обихода происходящих из собственного языка научных названий таксонов, и не должен распространять некорректные названия. Именно по этому неиспользуемые в официальной научной литературе транслитерации не будут отображаться на страницах просмотра, а нерекомендуемые названия будут помечаться особым образом. В случае, если у нас будут возникать вопросы по поводу правомерности отнесения названия в ту или иную группу - будем обсуждать каждый конкретный случай. Для этого у нас есть форум, сделаем возможность заводить тему для каждого конкретного названия прямо с сайта. Думаю, сомнительных случаев будет немного. А для того, чтобы их стало меньше, прошу всех попробовать придумать такие случаи, которые вызывают проблемы при категоризации. Обсудим их здесь и посмотрим, насколько легко решаются такие проблемы в рамках предлагаемых правил. В общем, прошу всех высказать конструктивную критику по поводу предлагаемых категорий. Нужны чёткие возражения и предложения, как сделать лучше. Очень надеюсь на большую активность участников проекта!
Дмитрий, предлагаемая Вами схема вполне жизнеспособна и в таком виде приемлема. Вопрос, а на категории кто будет делить? Путаницы не будет?
Андрей Любченко wrote:
указывать область применения, или территорию.
Полезная мысль. Правда, немало работы. Или Андрей рискнёт?
Владимир Эпиктетов wrote:
Да, а еще на казахском, узбекском...
и других языках стран входящих в определитель. Положить на полочку, но не забыть подобную возможность.
Николай Дегтярёв wrote:
Вопрос, а на категории кто будет делить? Путаницы не будет?
Все, кто решится посвятить себя этой задаче. По умолчанию право будет дано всем модераторам, если кто захочет присоединиться - я дам права по запросу. Насчёт путаницы - вряд ли. Предусмотрю механизм защиты от одновременного редактирования.
Андрей Любченко wrote:
желательно для каждого такого названия, указывать область применения, или территорию. Тогда, в их накоплении будет смысл.
Оно, конечно, желательно, только кто это делать будет? Сейчас уже 17 тысяч названий, из них "ограниченно используемых", предположим, 10% - итого 1700 названий. Чтобы указать область распространения, надо иногда проделать серьёзное изыскание - это не флажок отметить. В общем, одному человеку работы на год. С уверенностью предположу, что такого героя среди нас не найдётся :), а потому и усложнять систему не стоит. А в накоплении ограниченно используемых названий смысл есть - хотя бы то, что по ним таксон можно будет найти через поиск по названию.
Тогда, и не имеет смысла "скрывать от показа" ограниченно применяемые названия ... Наберет, кто-то в запросе, пресловутую - _Красная щётка -у, выйдет на таксон, и будет уверен, что так, растение и надо называть ...
Они будут скрыты только на странице просмотра фото - там в шапку страницы всё не влезает, названия иногда "заворачиваются" в несколько строк, что неудобно - из-за этого пункты меню "съезжают". Да и то, если я их там буду скрывать, то сделаю кнопку для показа полного списка в диалоге. На странице свойств таксона "ограниченно применяемые" названия скрываться не будут. Никогда не будут отображаться только названия, отнесённые к категории "транслитерации" (т.е. те транслитерации, которые не используются в научной литературе).
да, скрывать от показа как-то странно, лучше прямо говорить что есть что.
:D Вчера посчитал сколько народных названий есть в моей безе для Achillea millefolium - 108! :lol: Само собой, я не буду их заполнять. У нас направленность другая. Я это о потенциальных возможностях. ;)
Андрей Любченко wrote:
Наберет, кто-то в запросе, пресловутую - _Красная щётка -у, выйдет на таксон, и будет уверен, что так, растение и надо называть ...
На странице просмотра свойств таксона бужет примерно так: Русскоязычные названия Научные: Родиола четырёхраздельная Родиола четырёхлепестная Родиола четырёхнадрезанная Родиола четырёхчленная Ограничено распростанённые: Красная щётка
Заменил в документе слово "транслитерация" на "транскрипция"- это семантически точнее.
Интересно, как как можно выйти из ситуации с рогозом? У рогоза устойчивое название камыш. Но по запросу человек откроет совсем другие растения, и не факт, что он сразу найдёт рогоз, нужно будет проявить терпение. Кстати сказать, камышом называют и тростник.
Отнесём такие названия к категории "тривиальные" и пометим как "нерекомендуемые к употреблению".
А я опять возьму свою шарманку и вставлю, что теги были бы полезны не только для тривиальных названий, но и для научных, а именно, для указания, в каких источниках упоминается данное название.
Иван Фомичев wrote:
в каких источниках упоминается данное название.
Было бы неплохо. Вот только опять придётся все перешерстить :)
ну, специально то не нужно это делать, а вот по мере просмотра, можно будет делать пометки :)
Дмитрий Орешкин wrote:
Отнесём такие названия к категории "тривиальные" и пометим как "нерекомендуемые к употреблению".
Это не "тривиальное" название, а просто ошибочное!
Нет, Искатций, это не ошибочные названия! У рогоза множество народных названий (=тривиальных), в т.ч. и камыш, палочник, лещуг, чакан, куга и многие другие. Почему они ошибочные? - это народные названия.
куга, насколько я знаю, относится только к камышу (озёрному) и к рогозу могло попасть из-за народной "синонимизации" рогоза и камыша.
Search
Top.Mail.Ru Feedback To the top
www.plantarium.ru